понеділок, 2 лютого 2009 р.

Церковнославянский

Язык для печати сложный. Только что внимательно смотрел на шрифт. Кроме того, что есть буквы высокие (ну, например, старое У), так еще и есть букры с длинными ножками (как р), есть еще ударения и тильды ражные, но самое интересное, что встречаются межстрочные пересечения, когда в вехней строчке длинная ножка, в нижней строчке высокая буква, и между ними тильда. Вечером отсканю и пришлю. А сокращения, когда из слов выкидываются несколько букв, а над словом вместо тильды ставиться маленькое изображение буквы. Такая буква расоположена над несколькими буквами - с учетом того, что буквы бывают разной ширины, это не есть просто в исполнении. В этом плане Федорову было потруднее, чем Гутенбергу. И значительно. Элементов значительно больше, и при сборе страниц надо иметь разные тильды разной ширины. + как решалась проблема с межстрочными пересечениями? Во дной из картиинок со старославянским ниже даже видны буквы с негоризонатльными и вертикальными сечениями. Надо думать...
Вот еще несколько примеров:

На левых фотографиях надстрочные знаки заходят за нижнюю границу строки, лежащей выше. Также и с выносными элементами букв верхних строк, которые пересекают верхнюю границу нижних. Этот прием называется эффектом "перекрещивающихся строк". В старопечатных ихданиях таким образом имитировали рукописные книги. Таким же приемом пользовался Иван Федоров, что косвенно свидетельствует о его работе в Анонимной типографии.

Хотя я не думаю, что федров делал непрямые края букв (технологически это сложно) проще отлить две буквы в одной форме (это я про Х и д, которые друг над другом и в разных строчках) 

Вечером отсканю еще несколько фрагментов и выложу. То, что я вижу, это то,ч то в книгах 18 и 19го века делается большой межстрочный промежуток, чтобы можно было спокойно разместить разные комбинации букв. И еще, насколько я понял, есть несколько разных пробелов, таким образом, при верстке можно просто разносить сложные сочетания.

Немає коментарів:

Дописати коментар